Page 1 of 2

La Granja tradus

Posted: 13 Apr 2016, 20:45
by Haddeo
"La granja" e un cuvant din spaniola care se traduce "Ferma" si nu se pronunta nici cu 'j' nici cu 'i'.

Mi-am dorit sa joc La granja de prima oara cand am vazut coperta jocului, m-a atras foarte mult grafica, parca era un joc scos de studiourile Ghibli.
Si pentru ca joc si cu copii si cu persoane care nu stiu engleza, m-am apucat sa traduc cele 66 + 6 (promo) carti .
Am decis sa nu stric cartile originale asa ca am printat un set noi de carti, ceea ce mi-a luat multe ore de munca (tradus + grafica).
Tot ce iti trebuie este motivatie :), iar un joc ca La granja e suficient drept motivatie.

Image

Image

Image

Image

Image

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Apr 2016, 20:53
by Miţã
Maestre ai luat jocul și doar ai trodus cărțile?
Ca as vrea și eu traducerea dacă se poate.

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Apr 2016, 20:59
by Imago
Care e profesia ta, Haddeo? Esti designer grafic sau what?:)
Faci atatea PnP-uri, ca parca ai tipografie la subsol:)

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Apr 2016, 21:12
by Haddeo
Miţã wrote:Maestre ai luat jocul și doar ai trodus cărțile?
Ca as vrea și eu traducerea dacă se poate.
Nu inteleg intrebarea :). Ma intrebi daca am cumparat jocul si apoi am tradus cartile? Raspunsul este da, am cumparat jocul si apoi am tiparit un nou set de carti pe care le-am tradus.
Vrei traducerea ca sa tiparesti carti? sau textul doar
BeatU wrote:Care e profesia ta, Haddeo? Esti designer grafic sau what?:)
Faci atatea PnP-uri, ca parca ai tipografie la subsol:)
Nu sunt designer :)

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Apr 2016, 21:14
by m4r1us
Super tare :tu: e de apreciat efortul.

Re: La Granja tradus

Posted: 14 Apr 2016, 00:45
by DanielIndru
Care a fost sursa textului de pe carti? Editia Spielworxx sau editia Stronghold?
Cea de-a doua contine cateva modificari menite sa balanseze putin jocul sau sa clarifice anumite aspecte.

Re: La Granja tradus

Posted: 14 Apr 2016, 01:14
by Haddeo
am folosit fisierul asta:
https://boardgamegeek.com/filepage/1243 ... r-card-faq
eu am varianta Stronghold (2nd edition), am comparat cu ce era in fisier si era identic

Re: La Granja tradus

Posted: 14 Apr 2016, 13:26
by Geb
arata foarte bine, felicitari

Re: La Granja tradus

Posted: 24 May 2016, 13:54
by Haddeo
Am urcat fisierele si pe BGG pentru cine doreste sa-si printeze carti traduse.

LINK cartile traduse de La Granja

Re: La Granja tradus

Posted: 12 Mar 2018, 13:52
by trebor_vrx
Excelenta treaba! Dar cum/unde ai printat cartile?
Ma chinuie si pe mine talentul sa fac ceva de genul dar asta e dilema de care ma lovesc.

Thanks for sharing!

Re: La Granja tradus

Posted: 12 Mar 2018, 14:12
by Haddeo
trebor_vrx wrote:Excelenta treaba! Dar cum/unde ai printat cartile?
Ma chinuie si pe mine talentul sa fac ceva de genul dar asta e dilema de care ma lovesc.

Thanks for sharing!
Le-am printat la propria imprimanta, pe carton de 160g (maxim pe cat poate a mea , din ce am experimentat).
Nu mai stiu cum le-am printat pe astea, dar tehnica care mi-a iesit cel mai bine e cea in care printezi pe aceeasi coala A4 si fata si spatele , faci o mica taietura cu cutterul pe axa de simetrie (ca sa se indoie mai bine) , dai cu spray adeziv si indoi (ajungi practic cu grosime dubla a cartilor). Dupa lipire poti sa tai cartile si sa le rotunjesti coltuirle. Ies cel mai bine asa, doar ca trebuie sa-ti aranjezi tu cartile pentru printat in template. Tinute in sleevuri arata f bine.
Nu mai gasesc linkul bgg cu metoda, dar o sa-l mai caut si-l pun aici.

PS: Aici e: https://boardgamegeek.com/thread/631400 ... -technique

Re: La Granja tradus

Posted: 12 Mar 2018, 15:13
by trebor_vrx
Cool-cool. Intre timp m-a luminat Vlad Olaru cu rotunjitorul de colturi (despre care nu stiam). Minunata unealta :))
Ma apuc de treaba si vedem ce iese.

Mersi de info!

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Mar 2018, 14:33
by bogdanjovi
trebor_vrx wrote:Cool-cool. Intre timp m-a luminat Vlad Olaru cu rotunjitorul de colturi (despre care nu stiam). Minunata unealta :))
Ma apuc de treaba si vedem ce iese.

Mersi de info!
Care e treaba cu rotunjitorul de colturi? Se gaseste asa ceva la noi?

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Mar 2018, 14:39
by DeeDee
bogdanjovi wrote: Care e treaba cu rotunjitorul de colturi? Se gaseste asa ceva la noi?
da, eu am luat de la IPB. erau chiar mai multe optiuni cand am fost eu sa iau.

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Mar 2018, 14:50
by bogdanjovi
DeeDee wrote:
bogdanjovi wrote: Care e treaba cu rotunjitorul de colturi? Se gaseste asa ceva la noi?
da, eu am luat de la IPB. erau chiar mai multe optiuni cand am fost eu sa iau.
:shock: IPB= Intreprinderea Poligrafica Bucuresti? Sau intrarea in Primaria Bucuresti?

Mai tii minte cat ai dat pe asa ceva? (aproximativ?)

@Haddeo: scuze de trolling (sau cum se cheama chestia asta).

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Mar 2018, 19:16
by 26octombrie
cred ca gasesti si la casaretro.com (sediul langa piata victoriei)

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Mar 2018, 19:18
by 26octombrie

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Mar 2018, 21:39
by LookyRo
Sau ebay, 2-3 USD + 1-2 luni de asteptare.

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Mar 2018, 22:16
by trebor_vrx
Bag un sneak peak :D

Image

Re: La Granja tradus

Posted: 13 Mar 2018, 22:19
by 26octombrie
it should be "calaritorul de camile"