Page 1 of 1

Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 20 Jan 2017, 18:51
by danielM
Luat de pe BGG:

Game ratings are worthless = Other people like different games than I like.
Gamer reviewers are shills for big cardboard = Game reviewers like different games than I like.
Kickstarter is a scam = I didn't like the last Kickstarter game I received.
This game is broken = I don't like this game.
Semi-coops are broken = I don't like semi-coops.
I don't care about art and design, just the mechanics = I eat white bread and Kraft cheese sandwiches in my very beige house.
I don't like Agricola = I have no joy in my life.
Euros are multiplayer solitaire = I like playing Ameritrash.
Ameritrash are all about the luck = I like playing Euros.
Ooo, spreadsheets! = I like playing 18xx games.
Games with apps are evil = I don't have a smartphone.
Legacy games are evil = I have way too much time on my hands.
Your decisions don't matter = I don't like dice.
I hate soulless games = Euros are too hard for me.
Games today aren't as good as games used to be = I still watch movies on VHS.
Themes in games are completely interchangeable = I haven't laughed since Johnny Carson retired.
I rate games I haven't played = I hate puppies.

Well played = I hate your guts.
How can you say this game is broken, that's ridiculous = This game totally is broken, but I'm a crazy fan and you'd better back away slowly.
Zombicide is one of my favorites = I can be completely bought by piles of plastic miniatures.
I'm going to paint all of the miniatures in this game" = This game is going to sit on my shelf unplayed for years.
I'm a real wargamer = I don't like Memoir '44.
I'm not buying any new boardgames this year = I'm buying so many new wargames this year.
I'm buying so many new boardgames this year = I'm so getting divorced this year.
We have no Alpha gamers in our group = I am the Alpha gamer.
Monopoly is a good game = I hate puppies AND kittens.
Cards against Humanity is a good game = I hate puppies and kittens AND cute little bunnies.
I didn't buy it for the minis = I bought it for the minis.
Whose turn is it? = It's my turn.

Am putea porni o lista si cu fraze romanesti, traduse :D

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 20 Jan 2017, 19:06
by AngelEye
Nu este chiar in spiritul topicului dar sa speram ca ma iarta Daniel :)

Analysis paralysis = Eugen ne miscam si noi mai cu talent ? ( la unele jocuri se poate inlocui Eugen cu Cristian si avem acelasi rezultat )
si tot in aceeasi zona
Cam cat dureaza jocul asta ? = cam 2 Eugeni si jumatate / player

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 20 Jan 2017, 19:43
by Miţã
AngelEye wrote:Nu este chiar in spiritul topicului dar sa speram ca ma iarta Daniel :)

Analysis paralysis = Eugen ne miscam si noi mai cu talent ? ( la unele jocuri se poate inlocui Eugen cu Cristian si avem acelasi rezultat )
si tot in aceeasi zona
Cam cat dureaza jocul asta ? = cam 2 Eugeni si jumatate / player
:lol: Printre primele partide de board games jucate au fost cu Eugen, Cristian și Vick.
Foarte plăcută experienta, nu stiu despre ce vorbești :lol:

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 20 Jan 2017, 20:28
by AngelEye
Nu a zis nimeni nimic de experienta legata de prezenta acestor "personaje" la masa de joc. Oricum ar fi ele (personajele) sunt fictive, nu stiu la cine te gandesti tu :lol:

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 00:34
by cristianf
What what ?

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 08:19
by Imago
Foarte funny.
"I'm buying so many new boardgames this year = I'm so getting divorced this year." - Oh come on. Eu cu 15 jocuri in colectie, si tot am divortat. Am inceput sa cumpar mai multe dupa eveniment, insa asta pentru ca doamna mi-a luat cateva... la partaj.

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 12:18
by danielM
”Nu dureaza mult” = asteapta-te la cel putin 2 ore
”Covrigii se accepta” = sa nu indrazneasca cineva sa deschida o punga de chipsuri/pufuleti la masa asta
”Lasa ca le strang eu” = vreau sa fiu sigur ca adun fiecare cub cu atentie si ca nu exista riscul de a cadea sub mobila din jur

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 13:25
by Chuckila
danielM wrote:”Lasa ca le strang eu” = vreau sa fiu sigur ca adun fiecare cub cu atentie si ca nu exista riscul de a cadea sub mobila din jur
Si tu, Brutus? :roll:

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 14:13
by danielM
Chuckila wrote:
danielM wrote:”Lasa ca le strang eu” = vreau sa fiu sigur ca adun fiecare cub cu atentie si ca nu exista riscul de a cadea sub mobila din jur
Si tu, Brutus? :roll:
:))) stiam eu ca nu sunt singurul :tu:

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 15:12
by 26octombrie
danielM wrote:
Chuckila wrote:
danielM wrote:”Lasa ca le strang eu” = vreau sa fiu sigur ca adun fiecare cub cu atentie si ca nu exista riscul de a cadea sub mobila din jur
Si tu, Brutus? :roll:
:))) stiam eu ca nu sunt singurul :tu:
cum, voi nu le si numarati?! :o

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 15:16
by VickdaReaper
26octombrie wrote:
danielM wrote:
Chuckila wrote:
danielM wrote:”Lasa ca le strang eu” = vreau sa fiu sigur ca adun fiecare cub cu atentie si ca nu exista riscul de a cadea sub mobila din jur
Si tu, Brutus? :roll:
:))) stiam eu ca nu sunt singurul :tu:
cum, voi nu le si numarati?! :o
Si nu-i obligati pe toti cei care au jucat sa semneze ca toate piesele erau la locul lor? :evil:

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 15:22
by 26octombrie
...hmm... that's a cute idea...

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 16:22
by adelindumitru
"E mai misto jocul asta, hai sa-l jucam pe asta" = "doar nu vrei sa jucam jocul asta pe care tocmai l-am cumparat, hai sa jucam o achizitie mai veche"

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 16:57
by danielM
26octombrie wrote:
danielM wrote:
Chuckila wrote:
danielM wrote:”Lasa ca le strang eu” = vreau sa fiu sigur ca adun fiecare cub cu atentie si ca nu exista riscul de a cadea sub mobila din jur
Si tu, Brutus? :roll:
:))) stiam eu ca nu sunt singurul :tu:
cum, voi nu le si numarati?! :o
Ba daaa, dar mai subtil, sa nu isi dea seama ceilalti...

Re: Expresii folosite de jucatorii de bgames, traduse.

Posted: 21 Jan 2017, 21:42
by DeeDee
26octombrie wrote:
danielM wrote:
Chuckila wrote:
danielM wrote:”Lasa ca le strang eu” = vreau sa fiu sigur ca adun fiecare cub cu atentie si ca nu exista riscul de a cadea sub mobila din jur
Si tu, Brutus? :roll:
:))) stiam eu ca nu sunt singurul :tu:
cum, voi nu le si numarati?! :o

Haha, credeam ca doar eu is nebuna si numar piesele si cartile :D.