[sticky] Traduceri disponibile

Forum rules
Va rugam sa postati in aceasta sectiune doar articole legate de traduceri in limba romana a regulamentelor, cartilor de joc sau a altor componente board games (articole ce pot fi apoi bineinteles discutate in cadrul topicurilor respective).

Pentru discutiile generale necentrate pe traduceri va invitam in forumul Discutii generale.
adixor

[sticky] Traduceri disponibile

Post: # 19Post adixor
23 Dec 2009, 10:06

Voi pastra acest post updatat in functie de traducerile in romana pe care vi le putem oferi noi sau traducerile pentru care primim dreptul de publicare la noi pe site.

- Blokus - http://forumboardgames.ro/traduceri/BlokusRO.pdfBlokusRO.pdf[/link]
- Dominion - http://forumboardgames.ro/traduceri/DominionRO.pdfDominionRO.pdf[/link]
- Mr. Jack - http://forumboardgames.ro/traduceri/MrJackRO.pdfMrJackRO.pdf[/link]
- Notre Dame - http://forumboardgames.ro/traduceri/NotreDameRO.pdfNotreDameRO.pdf[/link]
- Pandemic - http://forumboardgames.ro/traduceri/PandemicRO.pdfPandemicRO.pdf[/link] - (versiune noua si facelift de ririmia)
- Puerto Rico - Player Aid - http://forumboardgames.ro/traduceri/PuertoRico-PlayerAidRO.pdfPuertoRico-PlayerAidRO.pdf[/link]
- Roma - http://forumboardgames.ro/traduceri/RomaRO.pdfRomaRO.pdf[/link] (acopera si Roma 2 (Arena) cu exceptia unei mici reguli optionale din acesta)
- Roma 2 (Arena) - traducerea cartilor de joc - http://forumboardgames.ro/traduceri/Traducerea_cartilor_de_joc_Roma2.pdfTraducerea_cartilor_de_joc_Roma2.pdf[/link]
- Samurai - http://forumboardgames.ro/traduceri/SamuraiRO.pdfSamuraiRO.pdf[/link]

Traduceri postate pe forumboardgames.ro prin amabilitatea traducatorilor:

- NEW! - Wo Ist Mausi? (Unde Este Mausi?) - http://forumboardgames.ro/traduceri/WoIstMausiRO.pdfWo Ist Mausi? (Unde Este Mausi?)[/link] - Jakkal - Regina si Nebunul
- NEW! - The Thief Of Baghdad - http://forumboardgames.ro/traduceri/ThiefOfBaghdadRO.pdfThe Thief Of Baghdad[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- Gloom + Extensii - http://forumboardgames.ro/traduceri/Gloom_extensiiRO.pdfGloom + Extensii[/link] - Tudor Rogojanu (tudro)
- Saboteur 2 - http://forumboardgames.ro/traduceri/Saboteur2RO.pdfSaboteur 2[/link] - Tudor Rogojanu (tudro)
- A la Carte - http://forumboardgames.ro/traduceri/ALaCarteRO.pdfA la Carte[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- Tichu - http://forumboardgames.ro/traduceri/TichuRO.pdfTichu[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- 7 Wonders - http://forumboardgames.ro/traduceri/7WondersRO.pdf7WondersRO.pdf[/link] - S3rgiu01
- Anima - Shadow of Omega - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=6&t=1028Anima - Shadow of Omega[/link] - Warheart
- Bohnanza Erweiterungs-Set Revised Edition - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=42&t=1036&start=0Bohnanza Erweiterungs-Set Revised Edition[/link] - tenny
- Cuba - http://forumboardgames.ro/traduceri/CubaRO.pdfCubaRO.pdf[/link] - Victor Bacu si Ramona Groza
- Glen More- http://forumboardgames.ro/traduceri/GlenMoreRO.pdfGlen More[/link] - s3rgiu01
- Junta: Viva El Presidente - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=42&p=17283#p17283Junta: Viva El Presidente[/link] - Bahaus
- Kakerlakensalat - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=6&t=1057Kakerlakensalat[/link] - tenny
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Joc Clasic - Fellowship - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Clasic_Game_-_Fellowship_Player-RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Joc Clasic - Sauron - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Clasic_Game_-_Sauron_Player-RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Varianta Joc - Fellowship - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Variant_Game_-_Fellowship_Player_-_RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Varianta Joc - Sauron - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Variant_Game_-_Sauron_Player_-_RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Memoir '44 - Carti de comanda - http://forumboardgames.ro/traduceri/Memoir%2744_-_Command_Cards_%28RO%29.pdfMemoir'44_-_Command_Cards_(RO).pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Memoir '44 - Carti de natiuni - http://forumboardgames.ro/traduceri/Memoir%2744_-_Nation_Cards_%28RO%29.pdfMemoir'44_-_Nation_Cards_(RO).pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Puerto Rico - Roluri + Cladiri - http://forumboardgames.ro/traduceri/PuertoRico-Cartile_cu_roluri_RO_v1.pdfPuertoRico-Cartile_cu_roluri_RO_v1.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Power Grid - http://forumboardgames.ro/traduceri/PowerGridRO.pdfPowerGridRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Saboteur - http://forumboardgames.ro/traduceri/SaboteurRO.pdfSaboteurRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Shadows Over Camelot - Cartile Negre - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_Black_Cards_RO_v1.00.pdfShadows_over_Camelot_-_Black_Cards_RO_v1.00.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shadows Over Camelot - Cartile Albe - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_White_Cards_RO_v1.00.pdfShadows_over_Camelot_-_White_Cards_RO_v1.00.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shadows Over Camelot - Rezumat Joc - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_rezumat_joc_ro.pdfShadows_over_Camelot_-_rezumat_joc_ro.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shogun - http://forumboardgames.ro/traduceri/ShogunRO.pdfShogunRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Stone Age - http://forumboardgames.ro/traduceri/StoneAgeRO.pdfStoneAgeRO.pdf[/link] - Victor Bacu si Ramona Groza
- Ticket To Ride Switzerland - http://forumboardgames.ro/traduceri/TicketToRide-SwitzerlandRO.pdfTicketToRide-SwitzerlandRO.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Ticket To Ride - USA 1910 - http://forumboardgames.ro/traduceri/TicketToRide-USA1910-RO.pdfTicketToRide-USA1910-RO.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Werewolves of Miller's Hollow - http://forumboardgames.ro/traduceri/Werewolves_of_Millers_HollowRO.pdfWerewolves_of_Millers_HollowRO.pdf[/link] - pfinix

Le multumim tuturor pentru materiale!

Alte traduceri:

Boardgames.ro

- Alhambra - http://www.boardgames.ro/AlhambraRO.pdfAlhambraRO.pdf[/link]
- Canasta - http://www.boardgames.ro/Canasta.pdfCanasta.pdf[/link]
- Carcassonne - http://www.boardgames.ro/CarcassonneRO.pdfCarcassonneRO.pdf[/link]
- Dixit - http://boardgames.ro/DixitRO.pdfDixitRO.pdf[/link]
- Metro - http://www.boardgames.ro/MetroRO.pdfMetroRO.pdf[/link]
- Ricochet Robots - http://www.boardgames.ro/RicochetRobotsRO.pdfRicochetRobotsRO.pdf[/link]
- Ticket to Ride - http://www.boardgames.ro/TicketToRideRO.pdfTicketToRideRO.pdf[/link]

BoardGames-Blog.ro

http://www.boardgames-blog.ro/regulamente/

Cutia.ro

http://cutia.ro/ndex.php?option=com_vir ... hop.browse

Lords Of the Boards

- NEW! - http://www.lordsoftheboards.ro/regulamente/


Va rog sa ne anuntati de orice alte traduceri prin private message catre administratorii sau moderatorii forumului si vom incerca cat mai curand sa obtinem dreptul de a le posta pe forumul nostru sau vom posta link-uri catre ele daca acest lucru este posibil.

Va multumim,

Dang

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 95Post Dang
05 Jan 2010, 19:32

Nu stiu inca politica acestui forum referitor la link-urile din alte site-uri, dar sa incercam:

Agricola: http://www.boardgames-blog.ro/fisiere/A ... romana.pdf

Colosseum: http://www.boardgames-blog.ro/fisiere/C ... -Terry.pdf

Gasim tot aici traducerile pentru mai multe jocuri. Eu le-am pus doar pe cele pe care le-am jucat si pot astfel "confirma" traducerile.

--
editat de catre adixor/Administrators - stergere link-uri: multumim pentru link-uri, suntem in curs de a contacta autorii acestor traduceri pentru a le obtine in vederea postarii lor pe forumul nostru. Imi cer scuze ca nu am fost mai explicit in post-ul de mai sus (pe care l-am editat pentru claritate), am lasat totusi cele 2 link-uri ca text, cel putin pana obtinem acordul autorilor. Am rugamintea sa nu folosim link-uri catre alte site-uri. Multumesc.

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 180Post adixor
08 Jan 2010, 15:02

am adaugat traducerile pentru Shogun, Stone Age, Saboteur, Power Grid si Cuba, obtinute prin amabilitatea: Razvan Irimia, Victor Bacu si Ramona Groza. Le multumim!

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 225Post adixor
10 Jan 2010, 17:48

Am adaugat in lista traducerea pentru Mr. Jack.

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 340Post adixor
13 Jan 2010, 11:07

am terminat cu chrislove si traducerea pentru Roma, e adaugata in lista.

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 472Post adixor
18 Jan 2010, 21:22

Traducerea de la Pandemic va asteapta, este adaugata acum in lista!

Pe de alta parte, anulam traducerea player-aid-ului Arkham Horror. Am avut revelatia ca oricum Arkham are nevoie de vorbitori foarte buni de engleza, traducerea acestui player aid neavandu-si astfel rostul. O sa incerc sa continui insa clarificarea pasilor unei runde, din sectiunea de Reguli.

Ioana

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 629Post Ioana
02 Feb 2010, 18:31

Este gata traducerea de la Samurai. Adixor, o poti adauga in lista sticky.
http://www.boardgames.ro/SamuraiRO.pdf

Thx

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 630Post adixor
02 Feb 2010, 21:00

done. Great !

User avatar
mariani29
Chief Meeple
Chief Meeple
Posts: 133
Joined: 04 Feb 2010, 19:26
Location: Bucuresti

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 662Post mariani29
04 Feb 2010, 20:03

salutare si felicitari pentru forum. spre rusinea abia azi am dat de el...jobul in ultimele 3 luni m-a terminat :(

am si eu cateva traduceri si player aid's: http://www.boardgamegeek.com/user/Maria ... d/filepage

daca le considerati ok si folositoare le puteti posta.

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 664Post adixor
04 Feb 2010, 20:07

excelent, multumim! O sa postez cat de curand.

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 707Post adixor
06 Feb 2010, 18:37

Am adaugat in lista si traducerea unui bun player aid pentru Puerto Rico.

Later edit: Am adaugat si o parte din materialele oferite de mariani29 (Shadows Over Camelot + Puerto Rico - traducere carti cu roluri si cladiri). multumim din nou!

Even later edit: Am finalizat adaugarea tuturor traducerilor oferite.

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 1267Post adixor
27 Feb 2010, 22:43

Am adaugat in lista (in sfarsit!) si traducerea la Dominion, stiu ca era destul de cautata.

Ioana

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 1274Post Ioana
28 Feb 2010, 09:43

Felicitari! Ati facut treaba buna cu traducerea de la Dominion!

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 4528Post adixor
05 Jun 2010, 08:45

am updatat traducerea de la Pandemic cu o versiune noua foarte frumoasa (asemanatoare originalului) facuta de ririmia, bazata si pe traducerea veche. way to go!

ririmia

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 4568Post ririmia
06 Jun 2010, 18:54

Va rog frumos ca de fiecare data cand gasiti greseli de orice fel in traducerile mele sa imi semnalati pentru a putea remedia si corecta regulamentele. Multumesc !!

PS: Ieri am jucat Shogun pentru a doua oara pana la final dupa o perioada lunga de pauza trebuind sa trec iar prin regulament si am gasit ceva greseli. :oops: Ce l-am mai injurat pe traducator. :D

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 6772Post adixor
12 Aug 2010, 16:16

am adaugat traducerea cartilor de joc din Roma 2 (Arena) si am specificat la traducerea Roma 1 ca se aplica in totalitate si jocului Roma 2 (Arena) cu exceptia unei mici reguli optionale aparuta in acesta din urma.

bodopsx

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 8962Post bodopsx
27 Nov 2010, 12:51

vin si eu cu prima realizare: Ticket to Ride Märklin

http://boardgamegeek.com/filepage/61138 ... nian-rules

daca credeti ca este folositor il puteti adauga la lista traducerilor

cheers

User avatar
VickdaReaper
Super Moderator
Super Moderator
Posts: 3320
Joined: 16 Feb 2010, 18:00
Location: Bucuresti
Contact:

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 8964Post VickdaReaper
27 Nov 2010, 13:02

Foarte frumos mod de a aparea printre noi...

Multumim!! Cu siguranta va fi folositoare. :tu:
Pentru board games sunt fidel cum era Castro pentru Cuba...

Colectie

adixor

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 8988Post adixor
28 Nov 2010, 14:10

multumim foarte mult! cu putina intarziere, am adaugat-o in lista de traduceri. Este foarte aspectuoasa, cred ca te-ai chinuit ceva! :tu: :tu: :tu:

Ioana

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 8997Post Ioana
29 Nov 2010, 13:41

Excelenta treaba ai facut bodopsx! Felicitari, arata foarte bine! :tu:

Post Reply

Return to “Traduceri”