[sticky] Traduceri disponibile
Forum rules
Va rugam sa postati in aceasta sectiune doar articole legate de traduceri in limba romana a regulamentelor, cartilor de joc sau a altor componente board games (articole ce pot fi apoi bineinteles discutate in cadrul topicurilor respective).
Pentru discutiile generale necentrate pe traduceri va invitam in forumul Discutii generale.
Va rugam sa postati in aceasta sectiune doar articole legate de traduceri in limba romana a regulamentelor, cartilor de joc sau a altor componente board games (articole ce pot fi apoi bineinteles discutate in cadrul topicurilor respective).
Pentru discutiile generale necentrate pe traduceri va invitam in forumul Discutii generale.
[sticky] Traduceri disponibile
Voi pastra acest post updatat in functie de traducerile in romana pe care vi le putem oferi noi sau traducerile pentru care primim dreptul de publicare la noi pe site.
- Blokus - http://forumboardgames.ro/traduceri/BlokusRO.pdfBlokusRO.pdf[/link]
- Dominion - http://forumboardgames.ro/traduceri/DominionRO.pdfDominionRO.pdf[/link]
- Mr. Jack - http://forumboardgames.ro/traduceri/MrJackRO.pdfMrJackRO.pdf[/link]
- Notre Dame - http://forumboardgames.ro/traduceri/NotreDameRO.pdfNotreDameRO.pdf[/link]
- Pandemic - http://forumboardgames.ro/traduceri/PandemicRO.pdfPandemicRO.pdf[/link] - (versiune noua si facelift de ririmia)
- Puerto Rico - Player Aid - http://forumboardgames.ro/traduceri/PuertoRico-PlayerAidRO.pdfPuertoRico-PlayerAidRO.pdf[/link]
- Roma - http://forumboardgames.ro/traduceri/RomaRO.pdfRomaRO.pdf[/link] (acopera si Roma 2 (Arena) cu exceptia unei mici reguli optionale din acesta)
- Roma 2 (Arena) - traducerea cartilor de joc - http://forumboardgames.ro/traduceri/Traducerea_cartilor_de_joc_Roma2.pdfTraducerea_cartilor_de_joc_Roma2.pdf[/link]
- Samurai - http://forumboardgames.ro/traduceri/SamuraiRO.pdfSamuraiRO.pdf[/link]
Traduceri postate pe forumboardgames.ro prin amabilitatea traducatorilor:
- NEW! - Wo Ist Mausi? (Unde Este Mausi?) - http://forumboardgames.ro/traduceri/WoIstMausiRO.pdfWo Ist Mausi? (Unde Este Mausi?)[/link] - Jakkal - Regina si Nebunul
- NEW! - The Thief Of Baghdad - http://forumboardgames.ro/traduceri/ThiefOfBaghdadRO.pdfThe Thief Of Baghdad[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- Gloom + Extensii - http://forumboardgames.ro/traduceri/Gloom_extensiiRO.pdfGloom + Extensii[/link] - Tudor Rogojanu (tudro)
- Saboteur 2 - http://forumboardgames.ro/traduceri/Saboteur2RO.pdfSaboteur 2[/link] - Tudor Rogojanu (tudro)
- A la Carte - http://forumboardgames.ro/traduceri/ALaCarteRO.pdfA la Carte[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- Tichu - http://forumboardgames.ro/traduceri/TichuRO.pdfTichu[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- 7 Wonders - http://forumboardgames.ro/traduceri/7WondersRO.pdf7WondersRO.pdf[/link] - S3rgiu01
- Anima - Shadow of Omega - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=6&t=1028Anima - Shadow of Omega[/link] - Warheart
- Bohnanza Erweiterungs-Set Revised Edition - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=42&t=1036&start=0Bohnanza Erweiterungs-Set Revised Edition[/link] - tenny
- Cuba - http://forumboardgames.ro/traduceri/CubaRO.pdfCubaRO.pdf[/link] - Victor Bacu si Ramona Groza
- Glen More- http://forumboardgames.ro/traduceri/GlenMoreRO.pdfGlen More[/link] - s3rgiu01
- Junta: Viva El Presidente - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=42&p=17283#p17283Junta: Viva El Presidente[/link] - Bahaus
- Kakerlakensalat - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=6&t=1057Kakerlakensalat[/link] - tenny
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Joc Clasic - Fellowship - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Clasic_Game_-_Fellowship_Player-RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Joc Clasic - Sauron - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Clasic_Game_-_Sauron_Player-RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Varianta Joc - Fellowship - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Variant_Game_-_Fellowship_Player_-_RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Varianta Joc - Sauron - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Variant_Game_-_Sauron_Player_-_RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Memoir '44 - Carti de comanda - http://forumboardgames.ro/traduceri/Memoir%2744_-_Command_Cards_%28RO%29.pdfMemoir'44_-_Command_Cards_(RO).pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Memoir '44 - Carti de natiuni - http://forumboardgames.ro/traduceri/Memoir%2744_-_Nation_Cards_%28RO%29.pdfMemoir'44_-_Nation_Cards_(RO).pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Puerto Rico - Roluri + Cladiri - http://forumboardgames.ro/traduceri/PuertoRico-Cartile_cu_roluri_RO_v1.pdfPuertoRico-Cartile_cu_roluri_RO_v1.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Power Grid - http://forumboardgames.ro/traduceri/PowerGridRO.pdfPowerGridRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Saboteur - http://forumboardgames.ro/traduceri/SaboteurRO.pdfSaboteurRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Shadows Over Camelot - Cartile Negre - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_Black_Cards_RO_v1.00.pdfShadows_over_Camelot_-_Black_Cards_RO_v1.00.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shadows Over Camelot - Cartile Albe - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_White_Cards_RO_v1.00.pdfShadows_over_Camelot_-_White_Cards_RO_v1.00.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shadows Over Camelot - Rezumat Joc - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_rezumat_joc_ro.pdfShadows_over_Camelot_-_rezumat_joc_ro.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shogun - http://forumboardgames.ro/traduceri/ShogunRO.pdfShogunRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Stone Age - http://forumboardgames.ro/traduceri/StoneAgeRO.pdfStoneAgeRO.pdf[/link] - Victor Bacu si Ramona Groza
- Ticket To Ride Switzerland - http://forumboardgames.ro/traduceri/TicketToRide-SwitzerlandRO.pdfTicketToRide-SwitzerlandRO.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Ticket To Ride - USA 1910 - http://forumboardgames.ro/traduceri/TicketToRide-USA1910-RO.pdfTicketToRide-USA1910-RO.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Werewolves of Miller's Hollow - http://forumboardgames.ro/traduceri/Werewolves_of_Millers_HollowRO.pdfWerewolves_of_Millers_HollowRO.pdf[/link] - pfinix
Le multumim tuturor pentru materiale!
Alte traduceri:
Boardgames.ro
- Alhambra - http://www.boardgames.ro/AlhambraRO.pdfAlhambraRO.pdf[/link]
- Canasta - http://www.boardgames.ro/Canasta.pdfCanasta.pdf[/link]
- Carcassonne - http://www.boardgames.ro/CarcassonneRO.pdfCarcassonneRO.pdf[/link]
- Dixit - http://boardgames.ro/DixitRO.pdfDixitRO.pdf[/link]
- Metro - http://www.boardgames.ro/MetroRO.pdfMetroRO.pdf[/link]
- Ricochet Robots - http://www.boardgames.ro/RicochetRobotsRO.pdfRicochetRobotsRO.pdf[/link]
- Ticket to Ride - http://www.boardgames.ro/TicketToRideRO.pdfTicketToRideRO.pdf[/link]
BoardGames-Blog.ro
http://www.boardgames-blog.ro/regulamente/
Cutia.ro
http://cutia.ro/ndex.php?option=com_vir ... hop.browse
Lords Of the Boards
- NEW! - http://www.lordsoftheboards.ro/regulamente/
Va rog sa ne anuntati de orice alte traduceri prin private message catre administratorii sau moderatorii forumului si vom incerca cat mai curand sa obtinem dreptul de a le posta pe forumul nostru sau vom posta link-uri catre ele daca acest lucru este posibil.
Va multumim,
- Blokus - http://forumboardgames.ro/traduceri/BlokusRO.pdfBlokusRO.pdf[/link]
- Dominion - http://forumboardgames.ro/traduceri/DominionRO.pdfDominionRO.pdf[/link]
- Mr. Jack - http://forumboardgames.ro/traduceri/MrJackRO.pdfMrJackRO.pdf[/link]
- Notre Dame - http://forumboardgames.ro/traduceri/NotreDameRO.pdfNotreDameRO.pdf[/link]
- Pandemic - http://forumboardgames.ro/traduceri/PandemicRO.pdfPandemicRO.pdf[/link] - (versiune noua si facelift de ririmia)
- Puerto Rico - Player Aid - http://forumboardgames.ro/traduceri/PuertoRico-PlayerAidRO.pdfPuertoRico-PlayerAidRO.pdf[/link]
- Roma - http://forumboardgames.ro/traduceri/RomaRO.pdfRomaRO.pdf[/link] (acopera si Roma 2 (Arena) cu exceptia unei mici reguli optionale din acesta)
- Roma 2 (Arena) - traducerea cartilor de joc - http://forumboardgames.ro/traduceri/Traducerea_cartilor_de_joc_Roma2.pdfTraducerea_cartilor_de_joc_Roma2.pdf[/link]
- Samurai - http://forumboardgames.ro/traduceri/SamuraiRO.pdfSamuraiRO.pdf[/link]
Traduceri postate pe forumboardgames.ro prin amabilitatea traducatorilor:
- NEW! - Wo Ist Mausi? (Unde Este Mausi?) - http://forumboardgames.ro/traduceri/WoIstMausiRO.pdfWo Ist Mausi? (Unde Este Mausi?)[/link] - Jakkal - Regina si Nebunul
- NEW! - The Thief Of Baghdad - http://forumboardgames.ro/traduceri/ThiefOfBaghdadRO.pdfThe Thief Of Baghdad[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- Gloom + Extensii - http://forumboardgames.ro/traduceri/Gloom_extensiiRO.pdfGloom + Extensii[/link] - Tudor Rogojanu (tudro)
- Saboteur 2 - http://forumboardgames.ro/traduceri/Saboteur2RO.pdfSaboteur 2[/link] - Tudor Rogojanu (tudro)
- A la Carte - http://forumboardgames.ro/traduceri/ALaCarteRO.pdfA la Carte[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- Tichu - http://forumboardgames.ro/traduceri/TichuRO.pdfTichu[/link] - Razvan Irimia (ririmia)
- 7 Wonders - http://forumboardgames.ro/traduceri/7WondersRO.pdf7WondersRO.pdf[/link] - S3rgiu01
- Anima - Shadow of Omega - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=6&t=1028Anima - Shadow of Omega[/link] - Warheart
- Bohnanza Erweiterungs-Set Revised Edition - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=42&t=1036&start=0Bohnanza Erweiterungs-Set Revised Edition[/link] - tenny
- Cuba - http://forumboardgames.ro/traduceri/CubaRO.pdfCubaRO.pdf[/link] - Victor Bacu si Ramona Groza
- Glen More- http://forumboardgames.ro/traduceri/GlenMoreRO.pdfGlen More[/link] - s3rgiu01
- Junta: Viva El Presidente - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=42&p=17283#p17283Junta: Viva El Presidente[/link] - Bahaus
- Kakerlakensalat - http://forumboardgames.ro/viewtopic.php?f=6&t=1057Kakerlakensalat[/link] - tenny
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Joc Clasic - Fellowship - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Clasic_Game_-_Fellowship_Player-RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Joc Clasic - Sauron - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Clasic_Game_-_Sauron_Player-RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Varianta Joc - Fellowship - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Variant_Game_-_Fellowship_Player_-_RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Lord Of The Rings - The Confrontation - Referinta Varianta Joc - Sauron - http://forumboardgames.ro/traduceri/LOTR-Player_Reference_Sheet_-_Variant_Game_-_Sauron_Player_-_RO.jpgLOTR-...-RO.jpg[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Memoir '44 - Carti de comanda - http://forumboardgames.ro/traduceri/Memoir%2744_-_Command_Cards_%28RO%29.pdfMemoir'44_-_Command_Cards_(RO).pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Memoir '44 - Carti de natiuni - http://forumboardgames.ro/traduceri/Memoir%2744_-_Nation_Cards_%28RO%29.pdfMemoir'44_-_Nation_Cards_(RO).pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Puerto Rico - Roluri + Cladiri - http://forumboardgames.ro/traduceri/PuertoRico-Cartile_cu_roluri_RO_v1.pdfPuertoRico-Cartile_cu_roluri_RO_v1.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Power Grid - http://forumboardgames.ro/traduceri/PowerGridRO.pdfPowerGridRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Saboteur - http://forumboardgames.ro/traduceri/SaboteurRO.pdfSaboteurRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Shadows Over Camelot - Cartile Negre - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_Black_Cards_RO_v1.00.pdfShadows_over_Camelot_-_Black_Cards_RO_v1.00.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shadows Over Camelot - Cartile Albe - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_White_Cards_RO_v1.00.pdfShadows_over_Camelot_-_White_Cards_RO_v1.00.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shadows Over Camelot - Rezumat Joc - http://forumboardgames.ro/traduceri/Shadows_over_Camelot_-_rezumat_joc_ro.pdfShadows_over_Camelot_-_rezumat_joc_ro.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Shogun - http://forumboardgames.ro/traduceri/ShogunRO.pdfShogunRO.pdf[/link] - Razvan Irimia
- Stone Age - http://forumboardgames.ro/traduceri/StoneAgeRO.pdfStoneAgeRO.pdf[/link] - Victor Bacu si Ramona Groza
- Ticket To Ride Switzerland - http://forumboardgames.ro/traduceri/TicketToRide-SwitzerlandRO.pdfTicketToRide-SwitzerlandRO.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Ticket To Ride - USA 1910 - http://forumboardgames.ro/traduceri/TicketToRide-USA1910-RO.pdfTicketToRide-USA1910-RO.pdf[/link] - Marian Iana (mariani29)
- Werewolves of Miller's Hollow - http://forumboardgames.ro/traduceri/Werewolves_of_Millers_HollowRO.pdfWerewolves_of_Millers_HollowRO.pdf[/link] - pfinix
Le multumim tuturor pentru materiale!
Alte traduceri:
Boardgames.ro
- Alhambra - http://www.boardgames.ro/AlhambraRO.pdfAlhambraRO.pdf[/link]
- Canasta - http://www.boardgames.ro/Canasta.pdfCanasta.pdf[/link]
- Carcassonne - http://www.boardgames.ro/CarcassonneRO.pdfCarcassonneRO.pdf[/link]
- Dixit - http://boardgames.ro/DixitRO.pdfDixitRO.pdf[/link]
- Metro - http://www.boardgames.ro/MetroRO.pdfMetroRO.pdf[/link]
- Ricochet Robots - http://www.boardgames.ro/RicochetRobotsRO.pdfRicochetRobotsRO.pdf[/link]
- Ticket to Ride - http://www.boardgames.ro/TicketToRideRO.pdfTicketToRideRO.pdf[/link]
BoardGames-Blog.ro
http://www.boardgames-blog.ro/regulamente/
Cutia.ro
http://cutia.ro/ndex.php?option=com_vir ... hop.browse
Lords Of the Boards
- NEW! - http://www.lordsoftheboards.ro/regulamente/
Va rog sa ne anuntati de orice alte traduceri prin private message catre administratorii sau moderatorii forumului si vom incerca cat mai curand sa obtinem dreptul de a le posta pe forumul nostru sau vom posta link-uri catre ele daca acest lucru este posibil.
Va multumim,
Re: [sticky] Traduceri disponibile
Nu stiu inca politica acestui forum referitor la link-urile din alte site-uri, dar sa incercam:
Agricola: http://www.boardgames-blog.ro/fisiere/A ... romana.pdf
Colosseum: http://www.boardgames-blog.ro/fisiere/C ... -Terry.pdf
Gasim tot aici traducerile pentru mai multe jocuri. Eu le-am pus doar pe cele pe care le-am jucat si pot astfel "confirma" traducerile.
--
editat de catre adixor/Administrators - stergere link-uri: multumim pentru link-uri, suntem in curs de a contacta autorii acestor traduceri pentru a le obtine in vederea postarii lor pe forumul nostru. Imi cer scuze ca nu am fost mai explicit in post-ul de mai sus (pe care l-am editat pentru claritate), am lasat totusi cele 2 link-uri ca text, cel putin pana obtinem acordul autorilor. Am rugamintea sa nu folosim link-uri catre alte site-uri. Multumesc.
Agricola: http://www.boardgames-blog.ro/fisiere/A ... romana.pdf
Colosseum: http://www.boardgames-blog.ro/fisiere/C ... -Terry.pdf
Gasim tot aici traducerile pentru mai multe jocuri. Eu le-am pus doar pe cele pe care le-am jucat si pot astfel "confirma" traducerile.
--
editat de catre adixor/Administrators - stergere link-uri: multumim pentru link-uri, suntem in curs de a contacta autorii acestor traduceri pentru a le obtine in vederea postarii lor pe forumul nostru. Imi cer scuze ca nu am fost mai explicit in post-ul de mai sus (pe care l-am editat pentru claritate), am lasat totusi cele 2 link-uri ca text, cel putin pana obtinem acordul autorilor. Am rugamintea sa nu folosim link-uri catre alte site-uri. Multumesc.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
am adaugat traducerile pentru Shogun, Stone Age, Saboteur, Power Grid si Cuba, obtinute prin amabilitatea: Razvan Irimia, Victor Bacu si Ramona Groza. Le multumim!
Re: [sticky] Traduceri disponibile
am terminat cu chrislove si traducerea pentru Roma, e adaugata in lista.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
Traducerea de la Pandemic va asteapta, este adaugata acum in lista!
Pe de alta parte, anulam traducerea player-aid-ului Arkham Horror. Am avut revelatia ca oricum Arkham are nevoie de vorbitori foarte buni de engleza, traducerea acestui player aid neavandu-si astfel rostul. O sa incerc sa continui insa clarificarea pasilor unei runde, din sectiunea de Reguli.
Pe de alta parte, anulam traducerea player-aid-ului Arkham Horror. Am avut revelatia ca oricum Arkham are nevoie de vorbitori foarte buni de engleza, traducerea acestui player aid neavandu-si astfel rostul. O sa incerc sa continui insa clarificarea pasilor unei runde, din sectiunea de Reguli.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
Este gata traducerea de la Samurai. Adixor, o poti adauga in lista sticky.
http://www.boardgames.ro/SamuraiRO.pdf
Thx
http://www.boardgames.ro/SamuraiRO.pdf
Thx
- mariani29
- Chief Meeple
- Posts: 133
- Joined: 04 Feb 2010, 19:26
- Location: Bucuresti
Re: [sticky] Traduceri disponibile
salutare si felicitari pentru forum. spre rusinea abia azi am dat de el...jobul in ultimele 3 luni m-a terminat
am si eu cateva traduceri si player aid's: http://www.boardgamegeek.com/user/Maria ... d/filepage
daca le considerati ok si folositoare le puteti posta.
am si eu cateva traduceri si player aid's: http://www.boardgamegeek.com/user/Maria ... d/filepage
daca le considerati ok si folositoare le puteti posta.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
Am adaugat in lista si traducerea unui bun player aid pentru Puerto Rico.
Later edit: Am adaugat si o parte din materialele oferite de mariani29 (Shadows Over Camelot + Puerto Rico - traducere carti cu roluri si cladiri). multumim din nou!
Even later edit: Am finalizat adaugarea tuturor traducerilor oferite.
Later edit: Am adaugat si o parte din materialele oferite de mariani29 (Shadows Over Camelot + Puerto Rico - traducere carti cu roluri si cladiri). multumim din nou!
Even later edit: Am finalizat adaugarea tuturor traducerilor oferite.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
Am adaugat in lista (in sfarsit!) si traducerea la Dominion, stiu ca era destul de cautata.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
am updatat traducerea de la Pandemic cu o versiune noua foarte frumoasa (asemanatoare originalului) facuta de ririmia, bazata si pe traducerea veche. way to go!
Re: [sticky] Traduceri disponibile
Va rog frumos ca de fiecare data cand gasiti greseli de orice fel in traducerile mele sa imi semnalati pentru a putea remedia si corecta regulamentele. Multumesc !!
PS: Ieri am jucat Shogun pentru a doua oara pana la final dupa o perioada lunga de pauza trebuind sa trec iar prin regulament si am gasit ceva greseli. Ce l-am mai injurat pe traducator.
PS: Ieri am jucat Shogun pentru a doua oara pana la final dupa o perioada lunga de pauza trebuind sa trec iar prin regulament si am gasit ceva greseli. Ce l-am mai injurat pe traducator.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
am adaugat traducerea cartilor de joc din Roma 2 (Arena) si am specificat la traducerea Roma 1 ca se aplica in totalitate si jocului Roma 2 (Arena) cu exceptia unei mici reguli optionale aparuta in acesta din urma.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
vin si eu cu prima realizare: Ticket to Ride Märklin
http://boardgamegeek.com/filepage/61138 ... nian-rules
daca credeti ca este folositor il puteti adauga la lista traducerilor
cheers
http://boardgamegeek.com/filepage/61138 ... nian-rules
daca credeti ca este folositor il puteti adauga la lista traducerilor
cheers
- VickdaReaper
- Super Moderator
- Posts: 3324
- Joined: 16 Feb 2010, 18:00
- Location: Bucuresti
- Contact:
Re: [sticky] Traduceri disponibile
Foarte frumos mod de a aparea printre noi...
Multumim!! Cu siguranta va fi folositoare.
Multumim!! Cu siguranta va fi folositoare.
Re: [sticky] Traduceri disponibile
multumim foarte mult! cu putina intarziere, am adaugat-o in lista de traduceri. Este foarte aspectuoasa, cred ca te-ai chinuit ceva!
Re: [sticky] Traduceri disponibile
Excelenta treaba ai facut bodopsx! Felicitari, arata foarte bine!