[sticky] Traduceri disponibile

Forum rules
Va rugam sa postati in aceasta sectiune doar articole legate de traduceri in limba romana a regulamentelor, cartilor de joc sau a altor componente board games (articole ce pot fi apoi bineinteles discutate in cadrul topicurilor respective).

Pentru discutiile generale necentrate pe traduceri va invitam in forumul Discutii generale.
User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 23071Post Chuckila
23 Feb 2012, 20:37

vidockq wrote:P.S. linkul de la carcasone se pare a fi rau, nu deschide .pdf file
Mersi de heads-up. Se pare ca Boardgames.ro si-au schimbat locatia traducerilor. Acum ar trebui sa mearga toate (de la ei, restul nu le-am verificat :) )

ririmia

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 24372Post ririmia
28 Mar 2012, 10:22

Am terminat traducerea regulamentului pentru jocul Tichu http://boardgamegeek.com/boardgame/215/tichu
Am urcat-o pe boargamegeek.com si astept sa o aprobe.
Am atasat acestui post traducerea.

Acum sunt in faza de aranjare in pagina a traducerii regulamentului pentru jocul A la carte http://boardgamegeek.com/boardgame/217/a-la-carte

User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 24376Post Chuckila
28 Mar 2012, 11:16

Mersi Razvan, am updatat primul post cu noua traducere. Sa imi spui cand o termini si pe cea de la A la carte, sa o adaug ;)

ririmia

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 24417Post ririmia
28 Mar 2012, 16:41

Cu placere.

Zilele trecute am descoperit cateva greseli in regulamentul tradus de mine la Power Grid. Regulamentul este publicat de ceva vreme. Chiar nu a observat nimeni acele greseli?
Va rog frumos sa imi trimiteti un PM aici sau pe boardgamegeek.com daca mai gasiti greseli in regulamentele traduse de mine.
Este pacat de un regulament muncit sa fie gresit.

LE: am atasat si regulamentul corectat pentru jocul "Power Grid".

ririmia

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 24612Post ririmia
03 Apr 2012, 10:34

Am terminat si regulamentul pentru jocul "A la carte".

User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 24614Post Chuckila
03 Apr 2012, 10:50

Am adaugat cele doua traduceri (Power Grid updatat si A la Carte) in prima pagina si am sters pdf-urile din posturile de mai sus. Nu avea sens sa fie prezente de doua ori in acelasi thread. Btw, la A la Carte, chiar prima traducere a componentelor se termina abrupt: "4 aragazuri (fiecare conținând o placă, 4 picioare, 1 buton, 1 nit de".

Thanks Razvan!

User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 26227Post Chuckila
06 May 2012, 22:27

Multumiri lui Tudor Rogojanu (tudro) de la Lords of the Boards.ro pentru traducerea de la Saboteur 2. Spor la sapat dupa comori :)

ririmia

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 26344Post ririmia
10 May 2012, 16:23

Pe data de 4 Aprilie ti-am trimis versiunea corectata pe adresa staff@forumboardgames.ro la jocul "A la Carte". L-am mai trimis inca odata astazi.

User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 26345Post Chuckila
10 May 2012, 17:17

Nu am pus versiunea buna? Grrrrrrrrrrrr, sorry.

LE: Done, versiunea buna e online.

User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 27397Post Chuckila
22 Jun 2012, 13:22

Prin amabilitatea lui Tudor Rogojanu (tudro) de la Lord of the Boards avem traducererea regulamentului de la Gloom + extensii.

cosmin.alex

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 27398Post cosmin.alex
22 Jun 2012, 15:20

Si traducerea unde este?

User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 27401Post Chuckila
22 Jun 2012, 15:29

Ughhhh, in primul post?

cosmin.alex

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 27402Post cosmin.alex
22 Jun 2012, 16:06

ups :(((( sry.

User avatar
DanielIndru
King Meeple
King Meeple
Posts: 7065
Joined: 20 Dec 2010, 09:32
Custom Rank: Going Cardboard
Location: Timisoara
Contact:

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 32645Post DanielIndru
07 Jan 2013, 11:04

Sumarul regulilor de la Vasco da Gama si Arkadia sunt disponibile pe BGG:

http://boardgamegeek.com/filepage/85892 ... n-romanian
http://boardgamegeek.com/filepage/86032 ... mba-romana


danutzek
Chief Meeple
Chief Meeple
Posts: 180
Joined: 10 Sep 2011, 19:35
Location: Iasi

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 41804Post danutzek
25 Jul 2013, 22:41

Buna seara

Am tradus cartile de joc din 2 de Mayo. Nu stiu cum sa le upload-ez pe site (imi incarca pagina la nesfarsit). Unde as putea sa le pun pentru a avea acces toata lumea la ele?

User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 41861Post Chuckila
29 Jul 2013, 16:23

Salut,

Da-mi te rog un email la staff@forumboardgames.ro cu traducerea in atasament si le vom uploada pe server. Mersi.

jakkal

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 49905Post jakkal
07 Feb 2014, 10:05

Traducerea pt UNDE ESTE MAUSI? (WO IST MAUSI?) - http://reginasinebunul.ro/files/fck/und ... 0mausi.pdf

ririmia

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 50247Post ririmia
13 Feb 2014, 14:05

Salut,

Am trimis pe adresa staff[la]forumboardgames.ro regulamentul tradus pentru jocul "The Thief of Baghdad" http://boardgamegeek.com/boardgame/2227 ... of-baghdad.

O zi faina,
Razvan

User avatar
Chuckila
King Meeple
King Meeple
Posts: 5084
Joined: 31 Jan 2010, 02:30
Location: Cluj Napoca

Re: [sticky] Traduceri disponibile

Post: # 50260Post Chuckila
13 Feb 2014, 16:10

Multumesc Alex si Razvan. Am sa le pun si pe FTP-ul de la FBG.ro zilele astea.

Post Reply

Return to “Traduceri”