Ce traduceri va intereseaza?
Forum rules
Va rugam sa postati in aceasta sectiune doar articole legate de traduceri in limba romana a regulamentelor, cartilor de joc sau a altor componente board games (articole ce pot fi apoi bineinteles discutate in cadrul topicurilor respective).
Pentru discutiile generale necentrate pe traduceri va invitam in forumul Discutii generale.
Va rugam sa postati in aceasta sectiune doar articole legate de traduceri in limba romana a regulamentelor, cartilor de joc sau a altor componente board games (articole ce pot fi apoi bineinteles discutate in cadrul topicurilor respective).
Pentru discutiile generale necentrate pe traduceri va invitam in forumul Discutii generale.
Re: Ce traduceri va intereseaza?
Le-as putea pune eu in pdf (in limita timpului disponibil, normal..)
Re: Ce traduceri va intereseaza?
ok. sunt cam la jumatate cu Werewolves. cand e gata va zic. il facem sa arate exact ca in pliantul original, sau nu neaparat atata timp cat respecta ordinea, e tradus corect si are pozele explicative de acolo?
Re: Ce traduceri va intereseaza?
daca ma intrebati pe mine raspunsul e "daca aveti timp si energie, ar fi frumos sa arate ca originalul, dar nu e nici pe departe un "must"". sa vedem ce parere va avea ioana care va face asta efectiv.
Re: Ce traduceri va intereseaza?
Eu sunt de parere ca daca tot facem o treaba hai sa o facem sa arate si bine singura problema ar fi ca nu prea am cum sa ma ocup de asta in urmatoarele 2 saptamani, ca sunt in concediu..
Re: Ce traduceri va intereseaza?
M-as ocupa eu sa le pun intr-un format identic cu regulamentul original, insa nu am gasit niciun fisier cu acesta! Doar un document .doc cu regulile traduse in engleza...
Daca are cineva un pdf cu regulile, le voi pune pe cele traduse in acelasi format.
Daca are cineva un pdf cu regulile, le voi pune pe cele traduse in acelasi format.
- tasurinchi
- King Meeple
- Posts: 863
- Joined: 13 Jan 2010, 20:06
- Location: Brașov
Re: Ce traduceri va intereseaza?
@ Ioana, jakkal: ce editor pdf folositi ca sa pastrati formatul original? Eu folosesc Infix care e in principiu foarte bun pe editare text in fisiere pdf, dar daca aveti idei/metode mai bune, va rog sa le impartasiti si cu mine Mersi
Si ca sa fiu si ontopic, m-am apucat de traduceri la 7 Wonders si Cyclades. Sper sa le termin cat de curand, dar nu pot garanta o data exacta de finalizare.
Si ca sa fiu si ontopic, m-am apucat de traduceri la 7 Wonders si Cyclades. Sper sa le termin cat de curand, dar nu pot garanta o data exacta de finalizare.
Re: Ce traduceri va intereseaza?
am terminat de tradus Werewolves, momentan e intr-un fisier Word, fara poze. o sa incerc sa scanez pliantul original pe care il am, va ajuta cu ceva daca reusesc? de asemenea, va rog sa imi spuneti unde sa incarc fisierele, nu am mai facut pana acum asta
daca nu s-a apucat nimeni intre timp, o sa lucrez la A Game of Thrones, dar are cam 16 pagini maaari deci o sa imi ia ceva timp, si la Catan Navigatorii pt 5-6, care chiar ma intereseaza pt k am in germana regulile (numai pt 5-6, pt original am in romana) si nu sunt sigura ca jucam exact cum trebuie din cauza ca nu intelege nimeni .
ma rog, astea sunt mai degraba proiecte personale, nu stiu daca mai sunt si altii interesati de astea 2, asa ca daca va place si considerati buna traducerea de la Werewolves, sa imi ziceti ce sa mai traduc pt toata lumea.
daca nu s-a apucat nimeni intre timp, o sa lucrez la A Game of Thrones, dar are cam 16 pagini maaari deci o sa imi ia ceva timp, si la Catan Navigatorii pt 5-6, care chiar ma intereseaza pt k am in germana regulile (numai pt 5-6, pt original am in romana) si nu sunt sigura ca jucam exact cum trebuie din cauza ca nu intelege nimeni .
ma rog, astea sunt mai degraba proiecte personale, nu stiu daca mai sunt si altii interesati de astea 2, asa ca daca va place si considerati buna traducerea de la Werewolves, sa imi ziceti ce sa mai traduc pt toata lumea.
Re: Ce traduceri va intereseaza?
eu zic sa astepti eventual 1-2 zile alte pareri dar daca nu mai vin, sa mergi pe proiectele tale personale ca sigur ajuta pe cineva. oricum,
Re: Ce traduceri va intereseaza?
Nitro PDF Profesional (http://www.nitropdf.com/). Este super usor de folosit si pastreaza fisierul identic cu cel original.tasurinchi wrote:@ Ioana, jakkal: ce editor pdf folositi ca sa pastrati formatul original?
@pfinix: Nu ma ajuta scan-ul regulamentului. Doar daca avea cineva pdf-ul original.
Re: Ce traduceri va intereseaza?
se gasesc undeva traducerile la Caylus, Chicago Express, Mystery Express, Mystery of/at the Abbey, Fabula, Luna si mai ales CLUEDO? prietenul meu m-a auzit ca m-am apucat de tradus si mi-a zis sa-i dau si lui sa faca ceva (nu pe toate, dar nu stiu ce sa aleg). sau alte sugestii? nu i le dau pe ale mele :p
La Cluedo pot sa fac eu daca nu e deja tradus, chiar nu am auzit pe nimeni inca sa vb de el aici (bine, n-am citit inca tot de pe forum)
La Cluedo pot sa fac eu daca nu e deja tradus, chiar nu am auzit pe nimeni inca sa vb de el aici (bine, n-am citit inca tot de pe forum)
Re: Ce traduceri va intereseaza?
de aici doar de Caylus stiu ca e tradus pe BGB: http://www.boardgames-blog.ro/fisiere/Caylus-Reguli%20in%20limba%20romana%20%28tradus%20de%20Apostol%20Claudiu%20Tiberiu%29.pdfaici[/link]
De Cluedo nu prea s-a discutat asa mult pe aici (poti incerca casuta de search din dreapta sus sau Advanced Search din meniu pt detalii) dar e mic copil fata de Mystery of the Abbey (Clue on steroids cum i se zice) sau, si mai si, Mystery Express.
De Cluedo nu prea s-a discutat asa mult pe aici (poti incerca casuta de search din dreapta sus sau Advanced Search din meniu pt detalii) dar e mic copil fata de Mystery of the Abbey (Clue on steroids cum i se zice) sau, si mai si, Mystery Express.
Re: Ce traduceri va intereseaza?
pe BGG mai sunt postate multe traduceri in romana, http://www.boardgamegeek.com/files/boardgame/all?sort=&languageid=2201&B1=Applyaici[/link] (cu un bug idiot cel putin la mine, ca daca schimbi pagina se pierde selectia de limba romana).
Re: Ce traduceri va intereseaza?
Cred ca e problema de la ei, ca si la mine face la fel.adixor wrote:(cu un bug idiot cel putin la mine, ca daca schimbi pagina se pierde selectia de limba romana).
- CostyBGB
- Special Meeple
- Posts: 657
- Joined: 18 Jan 2010, 16:13
- Location: Bucuresti
- Contact:
Re: Ce traduceri va intereseaza?
Solutie pentru link-uri fisiere limba romana pe BGG:
Prima pagina:
http://www.boardgamegeek.com/files/boar ... 1&B1=Apply
Pentru restul, se schimba doar numarul de pagina, de ex:
http://www.boardgamegeek.com/files/boar ... 1&B1=Apply -- aduce pagina 2
http://www.boardgamegeek.com/files/boar ... 1&B1=Apply -- aduce pagina 3
http://www.boardgamegeek.com/files/boar ... 1&B1=Apply -- aduce pagina 4
Prima pagina:
http://www.boardgamegeek.com/files/boar ... 1&B1=Apply
Pentru restul, se schimba doar numarul de pagina, de ex:
http://www.boardgamegeek.com/files/boar ... 1&B1=Apply -- aduce pagina 2
http://www.boardgamegeek.com/files/boar ... 1&B1=Apply -- aduce pagina 3
http://www.boardgamegeek.com/files/boar ... 1&B1=Apply -- aduce pagina 4
Re: Ce traduceri va intereseaza?
Eu folosesc Illustrator, care editeaza pfd-ul original. Este destul de usor de folosit.
La Fabula sunt convinsa cam 98,98% ca nu are traducere in lb romana, pentru ca jocul e nou iar regulamentul contine 20 de scenarii..
@tasurinchi si pfinix: mult succes cu traducerile!
La Fabula sunt convinsa cam 98,98% ca nu are traducere in lb romana, pentru ca jocul e nou iar regulamentul contine 20 de scenarii..
@tasurinchi si pfinix: mult succes cu traducerile!
Re: Ce traduceri va intereseaza?
am descoperit de putin timp cateva jocuri pe la prieteni, apoi am aflat si sursa
ma intereseaza daca exista trducere pentru Bang! The Bullet ?
Mersi!
ma intereseaza daca exista trducere pentru Bang! The Bullet ?
Mersi!
Re: Ce traduceri va intereseaza?
nu stiu daca e in romana. eu am in engleaza si pot s-o fac in cateva zile dak nu exista si nu s-a apucat nimeni de ea inca.
Re: Ce traduceri va intereseaza?
Ieri am terminat de tradus regulamentul pentru 7 Wonderstasurinchi wrote:@ Ioana, jakkal: ce editor pdf folositi ca sa pastrati formatul original? Eu folosesc Infix care e in principiu foarte bun pe editare text in fisiere pdf, dar daca aveti idei/metode mai bune, va rog sa le impartasiti si cu mine Mersi
Si ca sa fiu si ontopic, m-am apucat de traduceri la 7 Wonders si Cyclades. Sper sa le termin cat de curand, dar nu pot garanta o data exacta de finalizare.